深(🧢)(shēn )圳
深(🧢)(shēn )圳记者(zhě )周(🌏)安娜(nà )追随爱(🦔)(ài )情来到(dào )新(😺)疆,投身“一带一(🌮)(yī )路”事业中,她(🦆)的未婚夫李明(🔜)旭作为国企油(⛪)田高管固守旧(🌻)观念,瞧不起提(📎)供外包服务的(🔅)民营企业家杜(🔲)亚新,与周安娜(💸)(nà )产生分(fèn )歧(👭)。而(ér )卷入这(zhè(🌯) )场纷争(zhēng )的周(🤩)安(ān )娜最后(hò(🎀)u )发现自(🔶)(zì )己的(🌊)爱(ài )情(♈)也陷(xià(⏱)n )入两难(🏉)(nán )选择(🥞)。
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(✨)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(👍)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur piè(⏳)ce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
news-images
A troubled streetwalker meets a mysterious hitman. Together they go down an action-packed rabbit hole of sex, violence, lies, and synchronicity.
详情