Six people bou
Six people bound together by a traumatic experience decide to round off a year of group therapy in style. They join each other once more, traveling up to the Scottish Lowlands for a reunion weekend in a 1970s holiday let. Soon a number of mysterious and horrifying events start to expose the cracks in their relationships, and one by one they discover that trust runs but skin-deep. A night of closure turns out to be far more final than they could have anticipated.
Stephen Sondheim’s legendary musical is staged for the first time at the National Theatre and broadcast live to cinemas.
17歲的莎拉全心投(tóu )入(rù )學校的戲劇排練,赤(chì )裸地體驗舞台上和(hé )生(shēng )活中的(😉)暴力。當她(🧣)(tā )試(shì )圖揭露深藏心中的(de )醜陋秘密,高聲呼(hū )喊(hǎn )卻孤立無援,於是(shì )在(zài )莎士比亞和華(🐕)格納(nà )的(😢)(de )經典劇目中尋找寄(jì )託(tuō ),她想握有茱麗葉(yè )的匕首,想跟隨伊(yī )索(suǒ )德的腳步殉情而去(⛲)(qù ),當她站(😟)上舞台,她(tā )是(shì )否能對世界展開反擊(jī ),扮演的界線究(jiū )竟(jìng )在哪裡?
An homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
英国知名(míng )舞(wǔ(⛲) )台剧《鬼故(🛄)事》将(jiāng )被(bèi )搬上大银幕,新片(piàn )主(zhǔ )演马丁·弗瑞曼、乔(qiáo )治·麦凯、安迪(dí )·尼曼等(❇)。尼曼继续(🐹)(xù )出(chū )演他在剧中的角色(sè )古(gǔ )德曼教授。古德曼(màn )是(shì )一位心理治疗师,从不相信鬼怪(🙅)之说(shuō );(🎁)然而三个病人的“见(jiàn )鬼实录”让他对原(yuán )有(yǒu )信念产生了怀疑。作(zuò )为最受欢迎的惊(jīng )悚(🍦)(sǒng )戏剧之(🥍)一,该剧曾(céng )在(zài )全球多地进行巡演(yǎn )。
一位亿万富翁探险(xiǎn )家(jiā )将一艘单人潜水艇带(dà(🔮)i )到海洋深(🦎)处的“午(wǔ )夜”地带,寻找难(nán )以(yǐ )捉摸的巨型鱿鱼,但(dàn )发现了一个更小更(gèng )致(zhì )命的掠食(🕊)者。
残忍(rě(🥙)n )的杀戮在露营地展(zhǎn )开(kāi ),这一切源自于一(yī )个(gè )被诅咒的面具。这(zhè )副(fù )面具辗转穿梭(🤖)于每个(gè(🍾) )角色,将唤醒他们(men )最深沉的欲望。本(běn )片(piàn )内容涵盖恐怖、性(xìng )喜(xǐ )剧甚至是音乐剧,将(jiā(🚡)ng )令观众深(🈶)陷其中。
详情