这部现代(⚡)童(tó(✝)ng )话故事(🚂)围绕(🥇)一(yī )个女孩(⛸)在一座(zuò )神(💦)秘城市中的(😕)(de )奇幻冒险展开(kāi )。U2乐队主(💇)唱Bono与(😂)(yǔ )维姆(🐴)·文(🥠)德斯(sī )共同(🌝)担任监制(zhì(🏎) ),Bono与(yǔ )威利·纳(nà )尔逊(xùn )操刀原声(shē(👒)ng )歌曲(🍍)(qǔ )。
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.
该片(🏰)改(gǎ(🍄)i )编自(zì )脱北(🗃)女性(xìng )的真(🔈)(zhēn )实故事,讲述的是抛开(kāi )家(🏝)人,逃往(🍲)韩(há(🍀)n )国的母亲与(🍂)憎(zēng )恨自己(🕷)的儿子(zǐ )在(🐵)16年后重逢的(de )故事。
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
Taapmaan is a hard-hitting, dark action drama about an independent filmmaker whose only wish is to become the kind of filmmaker he wants to be. He has been struggling since quite long but still has nobody standing by his side. In addition to this, his not-so-successful career gets affected badly when an online critic, with whose opinion he had once disagreed, gets him framed for making a snuff film. When he's not provided justice, he gets shattered from within and proclaims openly to sacrifice his speech unless he gets justice. But in the age of digital media, isn't he just another guy who wants his work to be seen and appreciated? His battle intensifies when time passes by and lack of justice makes him brutal and extremely angry.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mä(🧣)dchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(📸)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(🧞)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoß(👂)en sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
一(🎓)场大规(guī )模(👠)枪击案后,七(🔂)位民兵藏匿(nì )于一个木(🗝)材仓(🐤)(cāng )库中(📭),与此(💦)同(tóng )时,一行(🛢)人有(yǒu )了一(🈵)个不安的(de )发现:他们的(de )军械(xiè )库丢(🦄)失了(🐌)(le )一支(zhī(🆔) )AR-15步枪(🔃),而(ér )这把(bǎ(🚅) )武器的型(xí(🍠)ng )号正(zhèng )与传闻中(zhōng )枪击(jī )案(🤗)肇事者(⛹)(zhě )所(🤡)用完全一致(🔌)(zhì )。担心当局(👯)已(yǐ )将他们(🍅)与枪击(jī )案联系在一起(qǐ ),为(🥑)了自身(🗽)的(de )安(🌀)全,民兵们(men )决(🏞)定找出队伍(🦂)(wǔ )中的叛变(👈)者交给警方(fāng )。
Joy Holbrook is an intuitive market researcher in DC who has captured the attention of the account's CEO and is about to get a sweet promotion, just in time for the holidays. She receives an urgent phone call from home and she rushes back to Crystal Falls, NC to help her Aunt recover from surgery and is reunited with her former crush, Ben. To keep her Aunt focused on healing, Joy volunteers to take Ruby's place with the town's legendary baking competition, the "Cookie Crawl," much to the amusement of Ben who knows Joy has absolutely no idea of the Herculean task before her. Though Joy initially refuses Ben's attempts to "co-captain," she begins to soften and let him in, all the while remembering that there truly is no place like home.